Featured

DJ Raff

today03/10/2018 218

Arrière-plan
share close

Maintenant basé à Londres mais originaire des régions les plus éloignées de l’Amérique du Sud, le DJ chilien Raff a beaucoup progressé depuis ses premières excursions dans le hip-hop et la musique électronique. Après des années de rencontre et de travail, DJ Raff a contribué à semer les graines de ce qui est maintenant considéré comme l’une des scènes les plus importantes du hip-hop en Amérique latine. Depuis 2014, Raff a créé Pirotecnia. Bien plus qu’un simple label, Pirotecnia est une plateforme pour promouvoir d’autres activités, toujours liées à la musique. DJ Raff et Pirotencia seront présent au Marché des Labels Indépendants. Le soir même il jouera avec Puma Squat (Panico, Compadre) au Hasard Ludique pr une soirée 100% chilienne. Afin de vous mettre en jambe pour samedi, découvrez sa mixtape exclusive. Enjoy !

D’où viens-tu ?
Where do you come from?

Je viens d’Amérique du Sud.

I come from South America.

Où vas-tu ?
Where are you headed?

Vers une plage cachée.

To some hidden beach.

Pourquoi la musique ?
Why music?

Je ne l’ai pas choisi, c’est juste quelque chose que je dois faire depuis toujours.

I didn’t choose it, is just something that I need to do since ever.

Et si tu n’avais pas fait de musique ?
And if music wasn’t your thing?

Je pense que la photographie pourrait être une bonne chose à faire.

I think photography could be a nice thing to do.

Une épiphanie personnelle ?
An epiphany of yours?

À 13 ans, j’ai réalisé que je n’avais pas besoin d’instruments de musique pour faire de la musique. J’ai commencé à créer des boucles avec un lecteur double cassettes et à ajouter des couches de sons avec une platine disque et un piano et micro jouets.

At 13, I realized that I didn’t need proper musical instruments to make music. I started to make loops with a double cassette player and add layers of sounds with my fader’s turntable, a toy keyboard and a toy mic.

Une révélation artistique ?
Your artistic breakthrough?

En 2006, j’ai sorti mon premier album solo. Avant, je faisais toujours partie d’un groupe. Je pense que d’avoir produit, mixé et masterisé mon premier album solo, ce fut le vrai début de ma « carrière ».

Back in 2006, I released my first solo album, before that, I always was part of a band. I think to have produced, mixed and mastered my first solo album, was the real beginning of my « career ».

Le revers de la médaille ?
Any downside?

Je déteste toujours me plaindre de ne pas avoir assez de temps pour faire ce que je veux.

I hate to always complain about don’t have enough time to do what I want.

Y a t-il une vie après la mort artistique ?
Is there life after artistic death?

L’art vit pour toujours, c’st cheesy, mais c’est vrai. La mort artistique… je n’y ai jamais pensé, ça a l’air profond.

Art lives forever, cheese, but true. Artistic death… never thought about it, it sounds deep.

Un rituel avant de monter sur scène ?
Your pre-stage ritual?

M’étirer et respirer, capter l’ambiance du public.

Stretch and breathe and catch the vibe of the audience.

Avec qui aimerais-tu travailler ?
Who would you work with?

Un moine bouddhiste.

A Buddhist monk.

Quel serait l’apogée de ta carrière artistique ?
What would be the climax of your career?

Produire un album pour Bjork.

Produce a Bjork album.

Retour à l’enfance, quel conseil te donnes–tu ?
Back to your childhood, what piece of advice would you give your young self?

Ne jette pas ta collection de cassettes, elle te manquera beaucoup un jour.

Don’t throw away your cassette collection, you will miss it a lot one day.

Comment te vois-tu dans trente ans ?
How do you see yourself thirty years from now?

Vivre dans les bois près d’un grand lac.

Living in the woods near to a big lake.

Comment vois-tu évoluer ta musique ?
How do you see your music evolve?

Ma musique devient plus personnelle chaque année, et je pense avoir trouvé le son qui me représente le mieux, au moins aujourd’hui, et demain peut-être.

Is becoming more personal every year, and I think I just found the sound that represents me the best, at least today, and tomorrow maybe.

Un plaisir coupable ou un trésor caché ?
Your guilty pleasure or hidden treasure?

Les disques de Fun Fun, Bandolero, Hit House, Technotronic et Magazine 60.

Fun Fun, Bandolero, Hit House, Technotronic, and Magazine 60.

Photo : Caról Mckenzy Mcloud

Ecoute exclusive

Tracklist

01. Pua ft. Penya – Dengue Dengue Dengue
2. Oyelo (unreleased) – DJ Raff
3. Lakan Ha – Meca Meca
4. Killing It (Digital Version) – Panda Lassow
5. Cristobal – Airhead
6 Completed (revisited) – DJ Raff
7. Alala – Populous
8. Feel That Way – Get Face
9. Inversions feat. Uji – Nicola Cruz
10. Mantis (DJ Raff Remix) – Nicola Cruz
11. Connection (I_Cube Rework) – Future Four
12. 1988 – DJ Raff
13. Mycetozoa – rRoxymore
14. Chabala – Hwulu
15. Lovin You is a Pleasure – Ponty Mython

Écrit par: Helene Peruzzaro

Rate it

Commentaires d’articles (0)

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs marqués d'un * sont obligatoires

HZ since 2007

Hier, sans aucune forme de prétention, nous cherchions à transcrire et à réfléchir notre époque. Curieux et audacieux, défricheur passionné, nous  explorions  sans oeillères et à travers un contenu éditorial toujours riche
et exigeant l’ensemble des strates qui composaient le monde bouillonnant de la musique indépendante, ses marges souvent nichées dans le creuset du web comme le halo médiatique qui entourait certains. Mais çà c’était avant. Aujourd’hui, on fait ce qu’on peu !

Contact us

doner dooner

dieu vous le rendra….

0%