Featured

Daniel Araya

today03/05/2017 109

Arrière-plan
share close

Après plusieurs EPs sortis notamment sur les labels Börft ou Kontra Musik, le producteur suédois Daniel Araya est de retour avec une tape intitulée Seven Sister et sortie au mois de mars dernier sur le label Classicworks. Depuis maintenant cinq ans, le label mené par Cardopusher & Nehuen et basé à Barcelone n’a cessé de promouvoir une musique pointue, balayant les spectres électroniques de la techno à la house. Ici, Daniel Araya, adepte des sons analogiques, nous livre une production expérimentale épique où rythmes et percussions acides se mêlent à des ambiances industrial lo-fi. Découvrez ci-dessous 110′ (arcmin.), la track de clôture de Seven Sister, ainsi que les réponses du suédois Daniel Araya à notre interview Out Of The Blue. Enjoy !

D’où viens-tu ?
Where do you come from?

Je viens de la partie rurale du sud de la Suède mais je vis désormais à Stockholm, j’ai des racines à la fois suédoises et chiliennes. Musicalement, je suis de la génération acid house qui a découvert la musique à travers la radio et l’échange de cassettes. J’ai aussi un background électronique, j’ai toujours recherché à mélanger l’électronique avec toutes sortes de sons, ça m’est venu naturellement.

I come from rural southern Sweden, now living in Stockholm and have Chilean/Swedish roots. Musically I come from the acid house generation that discovered the music via radio and trading tapes. I also come from an electronics background and always been into making stuff so the combination of electronics and sound came naturally to me.

Où vas-tu ?
Where are you headed?

C’est une question difficile. Idéalement, dans des clubs d’autres pays, remplis de gens cools et heureux ! Je commence aussi à travailler pour un fabricant de synthés et pour quelques amis qui cherchent à créer de nouvelles machines pour faire de la musique.

That is a harder question! Preferably to clubs in other countries filled with nice and happy people! I’m also starting to work with a synthesizer manufacturer and some friends to bring out a couple of new and exciting music machines!

Pourquoi la musique ?
Why music?

Que faire d’autre dans une ville remplie de 11 000 redneck et perdue dans les bois ? J’essaie de me consacrer à fond à la musique, c’est ce qui permet de vraiment trouver et former son propre style. Je remercie ma mère hippie qui m’a laissé bricoler avec ces systèmes de sons, ordinateurs et synthés depuis tout petit !

What else to do in a 11.000 people redneck town in the woods? Also I like to go all in and with music you can really do that while still keeping and forming your own style. I thank my hippie mom for letting me tinker with all those sound systems, computers and synths when I was a kid!

Et si tu n’avais pas fait de musique ?
And if music wasn’t your thing?

Je me consacrerais à l’agriculture, à la mécanique ou à de la recherche sur la géopolitique. Si j’ai la chance d’avoir une seconde vie, c’est ce que je ferais. M. Kurzweil, poussez le transhumanisme plus loin, que je puisse tester ça !

Farming, electro mechanics or geopolitical intelligence analytics. If I get another lifetime I’ll give it a shot. Mr Kurzweil, bring on the transhumanism so I can try it!

Une épiphanie personnelle ?
An epiphany of yours?

C’est un peu cliché comme réponse mais c’était la première fois que j’ai entendu de l’acid house, Acid Tracks de Phuture, une véritable révélation pour moi : « qu’est que c’est que CE SON ? qui fait ça et comment ? ». Ça m’a littéralement scotché.

I guess this is a very cliché answer but the first time I heard acid house, Phuture’s Acid Tracks was a total epiphany: “what IS that sound? who did it? how do they make it?”. I was totally floored!

Une révélation artistique ?
Your artistic breakthrough?

L’ai-je déjà atteint ? Je ne pense pas, non.

Is it here yet? I don’t think so.

Le revers de la médaille ?
Any downside?

Le revers de la médaille de ne pas encore avoir pu percer, c’est qu’il est difficile de sortir des choses, devoir envoyer des tonnes de morceaux à des labels et tout ça. Ça a changé un peu récemment, plus de labels se mettent à écouter mon travail et me demandent des morceaux, des EPs, etc. Pas mal de nouvelles sorties sont prévues pour très bientôt !

The downside to not having a break through (yet) is that it is a bit of a chore to get stuff released, sending lots of sending tracks to labels and all that. It has changed a bit though, more labels are hearing my stuff and asking me for tracks/EP’s, more releases coming soon!

Y a t-il une vie après la mort artistique ?
Is there life after artistic death?

Je le pense, oui. La plupart des gens qui sont musiciens sont, de fait, naturellement créatifs et s’ils cessent de faire de la musique, quelque chose d’autre prendra la place. Phoenix artistique, brûle puis renais de tes cendres !

I think so. Most people that are musicians are inherently creative and if they stop doing music something else will come out. Artistic Phoenix, burn and then be reborn!

Un rituel de scène ?
Your pre-stage ritual?

Un classique : vérifier tous les câbles (j’en ai plein), les synthés puis boire un bon cava. De préférence pendant que je traîne avec les gens venus faire la fête et quelques bons amis.

A classic: check all cables (I have lots!) and synths and preferably drink some nice cava. Preferably while hanging out with the local party animals and some good friends!

Avec qui aimerais-tu travailler (musique et hors musique) ?
Who would you work with (musically or not)?

Ce serait génial de pouvoir travailler avec TM404, ça fait dix ans qu’on en parle ! Son travail m’a toujours vraiment impressionné, ce mec a de la magie dans les mains. Je réfléchis aussi à collaborer avec la très talentueuse musicienne suédoise Maria Horn, on a déjà joué ensemble au Norbergfestival il y a quelques années et c’était un super moment. Et bien sûr, bosser avec Zuli, originaire du Caire, l’un de mes producteurs préférés en ce moment. Jetez un oeil à son album Bionic Ahmed, on dirait la bande originale d’une très grande métropole !

It would be so much fun to do something together with TM404, we have been talking about it for like ten years now! I have always been impressed by his work, that guy has magic! I am also planning to do someting together with a very talanted Swedish musician called Maria Horn, we played one track together at Norbergfestival a couple of years ago and had such a good time! And of course Zuli from Cairo, one of my favorites at the moment. Check out his album Bionic Ahmed, the music sounds like soundtracks for megacities!

Quel serait le climax de ta carrière ?
What would be the climax of your career?

Une question très difficile… j’adorerais jouer à Chicago, la terre sainte de l’acid. Et peut-être réaliser la B.O. d’un long-métrage ?

This is a very hard question… I would love to play in Chicago, holy acid ground and maybe make the soundtrack to a full length movie?

Retour à l’enfance, quel conseil te donnes–tu ?
Back to your childhood – what piece of advice would you give your young self?

Va à l’université, espèce de branleur, ce sera plus dur plus tard, quand tu seras plus vieux !

Go to university, you lazy fuck, it gets harder the older you get!

Comment te vois-tu dans trente ans ?
How do you see yourself thirty years from now?

À fond dans le boulot, entre atelier et studio, ou à me détendre sur un rooftop sympa, à Beyrouth ou à Barcelone avec ma femme !

Either hard at work in my combined workshop/studio or chilling on a nice rooftop bar in Beirut or Barcelona with my wife!

Comment vois-tu évoluer ta musique ?
How do you see your music evolve?

J’ai écouté beaucoup de synth body et de dark wave dans ma vie, sûrement dans l’une de ses deux directions. Mais j’essaie aussi différents sons au-delà de l’acid habituel, j’essaie d’aller vers un peu de breakbeat ou de footwork dans mes prochains morceaux ! Et j’aimerais essayer d’intégrer des voix dans ma musique, ça se révèle très difficile !

I have been listening a lot to body synth music and dark wave so some of that will probably make its way in. I’m also trying out different sounds besides my usual acid and I love to do a bit of breakbeat and footwork inspired tracks in the future! And I would like to try to incorporate some vocals into my music, it turns out to be very hard!

Un plaisir coupable ou un trésor caché (musique ou hors musique) ?
Your guilty pleasure or hidden treasure (musically or not)?

J’aime les voitures ! J’ai eu mon permis très récemment, avant ça je pensais que les voitures étaient le truc le plus ennuyeux mais je commence à me passionner pour ça. Mais j’aime qu’elles soient bizarres, vraiment moches, ou très futuristes. Ou blindées !

I like cars! I got my drivers license quite recently and before that I thought cars was the most boring things but I’m actually starting to like them now. But they need to be odd, ugly or super advanced. Or armoured!

Écoute exclusive

Tracklist

Daniel Araya – Seven Sister (Classicworks, 17 mars 2017)

01. +24° 7′
02. M45,[1] Seven Sisters
03. 3h 47m 24s
04. 444 ly on average
05. (136.2Ò1.2 pc)
06. 1.6
07. Melotte 22
08. 110′ (arcmin.)

Écrit par: Helene Peruzzaro

Rate it

Commentaires d’articles (0)

Laisser une réponse

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs marqués d'un * sont obligatoires

HZ since 2007

Hier, sans aucune forme de prétention, nous cherchions à transcrire et à réfléchir notre époque. Curieux et audacieux, défricheur passionné, nous  explorions  sans oeillères et à travers un contenu éditorial toujours riche
et exigeant l’ensemble des strates qui composaient le monde bouillonnant de la musique indépendante, ses marges souvent nichées dans le creuset du web comme le halo médiatique qui entourait certains. Mais çà c’était avant. Aujourd’hui, on fait ce qu’on peu !

Contact us

doner dooner

dieu vous le rendra….

0%