Un pied à Marseille et l’autre en Angleterre, le duo Soft Error a sorti au tout début de l’année un album chez Village Green, Mechanism, album qui, à la lueur d’un cadrage synthétique rigoureux, diffuse une atmosphère cinématographique et tamisée, à quelques saillies kraut près. Les neuf titres planants décrivent autant de courts-métrages aux atmosphères diverses, très imagées et évocatrices de drames internes tournés en slow-motion. Presque éloge de la lenteur, Mechanism a cette placidité d’un son très sûr de lui. L’affaire est sérieuse et navigue entre passé et futur, vaisseau qui a belle allure et des visions plein les mailles serrées d’un ouvrage fait de boucles et de répétitions, construction géométrique et très contemporaine qui se fraye un chemin dans l’étendue des possibles.

D’où venez-vous ?
Where do you come from?

Le premier vient de l’Essex, en Angleterre, et l’autre de Marseille, en France, mais nous avons commencé à trainer ensemble à Londres où l’on vivait et travaillait tous les deux.

One of us is from Essex (England) and the other one Marseille (France) but we started to hang out together in London where we both used to live and work.

Où allez-vous ?
Where are you headed?

Aucune idée, c’est justement ce qui est drôle.

No idea, that’s the fun of it.

Pourquoi la musique ?
Why music?

Il n’y a jamais eu d’autre option – depuis mon plus jeune âge, on jouait déjà chacun dans des groupes qui faisaient des reprises d’autres groupes.

There has never been any other option – from a very young age we were either in covers bands bands.

Et si vous n’aviez pas fait de musique ?
And if music wasn’t your thing?

On ferait toujours de la musique, juste pas professionnellement.

We’d still be doing it, just not professionally.

Une épiphanie personnelle ?
An epiphany of yours?

Entendre les premiers mixes de l’album au studio Valgeir Sigurðsson en Islande, là où tout le projet s’est monté – c’était vraiment un beau moment.

Hearing early mixes of the album in Valgeir Sigurðsson’s studio in Iceland where the whole project came together – that was a really lovely moment.

Une révélation artistique ?
Your artistic breakthrough?

Notre premier karaoké.

Our first karaoke.

Le revers de la médaille ?
Any downside?

Le disque a été tellement long à se faire que c’est tout à fait normal d’être passé à travers des hauts et des bas pendant tout ce temps. Mais être heureux du résultat valorise toutes les baisses de régime et les points négatifs du parcours.

Album’s take so long to make it’s only natural to go through up and downsides throughout the process. But if you’re happy with the album at the end of it all it makes all the dips and low points along the way worth it.

Y a t-il une vie après la mort artistique ?
Is there life after artistic death?

Bien sûr, peut-être qu’on dirigera un pub lorsqu’on arrêtera de faire des disques, ça serait incroyable.

Of course, maybe when we stop making records we’ll run a pub which would be amazing.

Un rituel de scène ?
Your pre-stage ritual?

C’est toujours spécial, juste avant de monter sur scène. Il n’y a rien qui ressort particulièrement. On attend toujours ce moment unique et spécial dans un set, celui dont le public, avec un peu de chance, se souviendra.

It’s always special just before going on stage. There’s not one specific thing that stands out. You’re always looking forward to that one special moment in a set which hopefully the audience can take home too.

Avec qui aimeriez-vous travailler (musique et hors musique) ?
Who would you work with (musically or not)?

Olympique de Marseille !

Olympique de Marseille !

Quel serait le climax de votre carrière artistique ?
What would be the climax of your career?

N’importe quelle carrière dans la musique est déjà une réussite, le climax est juste d’être capable d’écrire et de sortir des disques.

Any career in music is already such an achievement, the climax is just being able to write and put records out.

Retour à l’enfance, quel conseil vous donnez–vous ?
Back to your childhood – what piece of advice would you give your young self?

Va plus vite et aie confiance.

Go quicker and be confident.

Comment vous voyez-vous dans trente ans ? Comment voyez-vous évoluer votre musique ?
How do you see yourself thirty years from now? How do you see your music evolve?

Artistiquement morts, à diriger un pub.

Artistically dead, running a pub.

Un plaisir coupable ou un trésor caché ? (musique ou hors musique)
Your guilty pleasure or hidden treasure (musically or not)?

Les pubs !

Pubs !

Écoute exclusive

Tracklist

Soft Error – Mechanism (Village Green, 12 janvier 2017)

01. Silberblick
02. Hyena
03. You Caught Up
04. Southend After Everyone Has Left
05. Turncoat
06. Motorbath
07. Bad Habits
08. Ridges
09. Everybody Runs