Syntropy est le nom du troisième effort de Mike Wexler qui était de passage en concert à Paris en décembre dernier. Et l’envoûtement aura une fois de plus eu lieu à l’Espace En Cours. L’occasion donc de présenter devant un public plus qu’attentif son dernier opus empreint de musique brésilienne – comme en témoigne sa mixtape plus bas – mais aussi d’americana et de folk british. L’élégance du picking, le murmure hypnotique et l’aisance technique live auront, sur la soixantaine de personnes présentes, un effet de communion à l’égrégore résonant.

Syntropy est un album aux savants arrangements – auxquels contribuent les fidèles Brent Cordero de Psychic Ills et Jordi Wheeler d’Amen Dunes – dans lequel congas et mellotron côtoient guitares et piano, dessinant un paysage serein et total : une folk métaphysique. Il est question d’entropie et de syntropie donc, mais aussi du temps qui passe et de l’Univers… le rapport au temps de son auteur est d’ailleurs assez élastique, l’album a été enregistré en 2013 (dans le Vermont, loin de la hype brooklynienne où il réside) et est sorti fin 2016, près de cinq ans après son précédent. On pense à Bert Jansch, à Nick Drake mais aussi, Brésil oblige, à Antônio Carlos Jobim.

Interview

Ton nouvel album s’appelle Syntropy, peux-tu nous parler du choix du titre et de sa signification ?
Your new record is called Syntropy, can you tell us about the choice of this title and its meaning?

Il y a quelques années, alors que je bossais sur ces morceaux, un ami à moi qui revenait d’Italie m’a envoyé un article sur des expérimentations qui étaient faites là-bas. Elles essayaient de prouver l’expérience précognitive des gens. Ils ont découvert qu’il y en avait beaucoup, parmi ceux qui participaient, qui semblaient réagir en avance (physiologiquement) à des images qu’on allait leur montrer. Syntropy était le titre de l’article et, pour une raison quelconque, il a juste déclenché un truc en moi et je savais que ce serait le nom du disque sur lequel j’avais travaillé. Il a une histoire, certaines personnes dans le monde des sciences l’ont défendu comme un terme pour décrire le processus qui permet à la vie d’exister malgré l’entropie, ce qui met très simplement en évidence la tendance des choses à se décomposer dans le temps et à se déplacer irréversiblement d’un état ordonné vers un plus grand désordre. Donc la syntropie serait quelque chose comme la « force de vie », une tendance à l’ordre, la complexité et la survie dans un univers où finalement les étoiles se consument et c’est fini. Le seul problème est que cette « force de vie » n’existe pas. La vie n’est pas l’opposé de l’entropie, c’est une partie d’elle, compatible avec elle. Mais j’aime le mot, le son, et il y a le sentiment qu’il devrait exister, même si nous ne pouvons le prouver. Et il y a d’autres ramifications pour moi aussi – sociales, métaphysiques -, toutes dérivées de cette idée imaginée. Pourquoi les êtres vivants se produisent-ils ? Pourquoi la matière s’organise-t-elle ainsi ? Et pourquoi, une fois qu’ils existent, veulent-ils généralement survivre et prendre des mesures évolutives et technologiques pour le faire ? Si nous ne pouvons pas trouver une cause fondamentale dans le passé, nous pourrions peut-être en rechercher une dans l’avenir.

A few years ago, while I was working on these songs, a friend of mine who had just been to Italy sent me an article about some experiments that were being done there, trying to prove that people experience precognition. They found there were many among those participating in the experiment who seemed to react in advance – physiologically – to images they were about to be shown. ‘Syntropy’ was the title of the article and for some reason it just lit up for me and I knew it was going to be the name of the record I had been working on. It has a history, some people in the science world championed it as a term to describe the process that allows for life to exist despite entropy, which very simply put is the tendency of things to break down in time and move irreversibly from an ordered state towards greater disorder. So syntropy would be something like the ‘life force’, a tendency towards order, complexity and survival in the face of a universe where eventually the stars burn out and it’s game over. The only problem is this ‘life force’ doesn’t exist. Life isn’t the opposite of entropy, it’s a part of it, consistent with it. But I like the word, the sound of it, and there’s the feeling that it should exist, even if we can’t find evidence that it does. And it has other ramifications for me as well – social, metaphysical – all derived from this imagined idea. Why do living things come about? Why does matter organize itself in this way? And why, once they exist, do they generally want to survive, and take evolutionary and technological steps to do so? If we can’t find a root cause in the past, maybe we could look for one in the future.

C’est ton troisième album, et le troisième sur un label différent (Amish Records, Mexican Summer, Three:four Records) , y a-t- il une raison à ces changements ?
It’s your third record and the third label you’re working with, is there a reason for changing labels?

Et bien, oui – différentes raisons. Je dirais que je suis très heureux d’avoir atterri là où je suis et préférerais ne plus bouger. Je préfère me concentrer sur le fait d’enregistrer.

Well, yeah – different reasons. I’ll say I’m very happy to have landed where I did, and would prefer not to move around anymore. I’d rather focus on making records.

Comment as-tu rencontré Gaëtan et Maxime de Three:four Records ?
How did you meet Gaëtan and Maxime from Three:four?

Maxime m’a écrit il y a des années quand il a entendu ma musique, me demandant si je voudrais venir à Paris et jouer. Nous nous sommes rendus compte que nous avions beaucoup d’intérêts en commun et sommes devenus amis en correspondant par mails, puis nous avons trainé ensemble au cours des années quand il venait à New York, ou plus rarement quand je venais en Europe. Curieusement, le concert de décembre à l’Espace En Cours, c’était la première fois que j’ai réussi à jouer via ali_fib, bien que nous en parlions depuis des années ! Ça valait vraiment la peine d’attendre.
J’ai rencontré Gaëtan et Three:four Records lorsque Maxime a fait sa première compilation, Err On The Good Side, à laquelle j’ai contribué d’une chanson. Des années plus tard, quand je cherchais un label pour Syntropy, Maxime a suggéré Gaëtan, et c’était logique. Je suis très reconnaissant aux deux.

Maxime wrote me years ago when he heard some music of mine, asking if I’d like to come to Paris and play. We realized we had a lot of interests in common and became friends corresponding on email and then hung out over the years when he would come to New York, or on the rare occasion I made it to Europe. Strangely the show I just played in December at Espace En Cours was the first time I managed to play something that he set up for me via ali_fib, although we’d been talking about it for years! It was worth the wait.
I came to know of Gaëtan and three:four when Maxime put together his first compilation, Err On The Good Side, to which I contributed a song. Years later, when I was looking for a home for Syntropy, Maxime suggested Gaëtan, and it made sense. I’m very grateful to both of them.

Lors de ton fantastique concert à Paris, tu as joué un nouveau morceau et dit qu’il sortirait probablement dans des années, quelle est ta relation au temps en terme de création et de parution ?
During your fantastic show in Paris, you played a new song and said that it will probably be released in years or so, what is your relation with time in terms of creation and releasing songs?

Les chansons peuvent me prendre de quelques mois à quelques années, et j’aime laisser les choses se produire dans leur propre temps. Mais au-delà du temps qu’il me faut pour écrire, ça semble invariablement prendre des années, à partir du début de l’enregistrement jusqu’à ce que le disque voit le jour, pour des raisons indépendantes de ma volonté. Donc, selon mon expérience, si je joue la chanson maintenant, elle sera probablement sur disque dans à peu près quatre ans. J’espère pouvoir inverser la tendance avec le prochain LP. Je suis déjà bien avancé dans la phase d’écriture – on verra.

Songs can take me anywhere from a few months to a few years, and I like to let things happen in their own time. But apart from how long it takes to write, it somehow invariably seems to take years from the start of recording to when the record sees the light of day, for reasons beyond my control. So going by my experience, if I’m playing the song now, it’ll probably make it onto a record in four years or so. I hope I can buck the trend with the next LP. I’m already well into the writing phase – we’ll see.

Il y a toujours dans tes disques des titres qui font référence à des termes étranges ou scientifiques comme The Engram, Glyph, Spectrum, Pneuma, Ecliptic… Peux-tu nous en dire davantage ?
There is always in your records, titles that refers to science or strange references such as The Engram, Glyph  Spectrum, Pneuma, Ecliptic… can you tell us a little about that?

En fait, ce n’est pas quelque chose que je recherche nécessairement, ça arrive surtout de la manière décrite un peu plus haut quant à la provenance du titre de ce disque ; un mot ou une phrase prend une sorte de charge. Cela peut être quelque chose que je trouve en lisant, ou quelque chose dont je me souviens soudainement, mais je ne sais pas où je l’ai entendue avant – et il ya quelque chose d’attirant dedans. Je chante une nouvelle mélodie sans mot et un mot que je ne connais pas me vient à l’esprit – il semble y appartenir. Je l’analyse et parfois il n’a pas de sens, parfois il a plus de sens que tout ce que j’aurais pu vouloir dire. Donc chaque fois que j’ai ce sentiment, j’essaie de voir où il mène. Souvent, c’est un mot comme ceux que tu as mentionnés, parfois non. La nouvelle chanson que j’ai jouée à Paris s’appelle After. Un mot familier peut soudain devenir étrange, comme quand tu dis un nom trop de fois d’affilé et qu’il fini par ne plus rien signifier, sauf que j’ai le sentiment qu’il signifie quelque chose de plus que ce que je pensais qu’il signifiait – il contient tout à coup cette possibilité. Je ne veux pas dire que c’est automatique et que je n’ai aucun contrôle conscient sur ce que j’écris, mais c’est plus comme une attraction entre ces deux aspects de l’esprit de l’écriture, un qui suggère et un qui forme.

Well it’s not something I necessarily set out to do, it just happens much in the way i described above with the title of this record. A word or phrase takes on a kind of charge. It can be something I come across reading, or something I remember suddenly but I don’t know where I’ve heard it before – and there’s something in it. I’m singing a new melody without words and a word I don’t know occurs to me – it seems to belong there. I look it up and sometimes it doesn’t make any sense, but sometimes it makes more sense than anything I could have intended. So whenever I have that feeling I try to see where it leads. Often it’s a word like the ones you mentioned, but sometimes not. The new song I played in Paris is called After. A familiar word can suddenly become strange, like when you say a name too many times in a row and it no longer means anything, except I have the feeling it means something more than what I had taken for granted that it meant – it suddenly contains this possibility. I don’t mean to suggest that it’s automatic and I don’t have any conscious control over what I write, but it’s more like a push and pull between these two sides of the writing mind, one that suggests and one that shapes.

Sur Syntropy, il y a différents instruments comme des congas, de la basse, du mellotron, de la batterie… et tu étais seul sur ta tournée européenne, n’est-ce pas ? Pourtant, on ne ressent pas de manque d’instrumentation en live, voire même le contraire. Quand tu écris, j’imagine que tu commences par la guitare et la voix et alors tu réfléchis à l’orchestration ou ce sont les personnes avec qui tu bosses qui te suggèrent les arrangements ? Peux-tu nous parler du procédé d’écriture et des personnes qui y sont impliquées ?
There is on your album different instruments like congas, bass, drums, mellotron… and you were by yourself playing shows in Europe, right? Yet, we don’t feel the lack of these instrumentations live at all almost the opposite. When you write, I guess you start with guitar and vocals and then think about the instrumentations or it’s the people you’re working with who suggests arrangements? Can you tell us about the writing process and the people you’re working with?

Oui, tu as raison, j’écris avec juste la guitare et la voix. Je dois y parvenir de façon suffisamment intéressante pour que je puisse jouer seul, et ça doit être, pour ainsi dire, structurellement du son. Mais tout de même, pendant que j’écris, je vais imaginer comment il sera enregistré, alors j’ai quand même une idée de l’arrangement pendant l’écriture. Tous ceux qui jouent sur le disque viennent avec leurs propres parties et chaque chanson a son propre processus. Parfois, ça s’approche de très près de ce que j’avais imaginé, parfois l’arrangement est comme un catalyseur chimique qui révèle quelque chose dans la chanson dont je n’avais même pas conscience. Mais tout ça, c’est grâce au groupe. Je me sens très chanceux d’avoir réuni tous ces musiciens parce que j’aime ce qu’ils font de leur côté, tous jouent dans beaucoup d’autres configurations et projets, mais je pense que quelque chose de cool se produit avec ce line up en particulier. C’est le deuxième enregistrement que j’ai réalisé avec les mêmes personnes à bord (Brent Cordero, Andy Macleod, Matt Marinelli, Ryan Sawyer, Jordi Wheeler) et d’autres contribuant ici et là.

Yes you’re right, I write with just guitar and voice. I have to get it to someplace interesting where I can still play it alone, and it has to be structurally sound, so to speak. But all the same while I’m writing I’m picturing how it will be on record, so I have some idea about the arrangement while it’s coming together. Everyone who plays on the record comes up with their own parts, and each song is its own process. Sometimes it ends up really close to how I imagined it, and sometimes the arrangement is like a chemical catalyst that reveals something in the song that I didn’t know was there. But that’s all thanks to the band. I feel very fortunate that I get to assemble these players together, because I love what they do on their own, and they all play in many other situations and projects, but I think something nice happens with this particular line up. So this is the second record I’ve made with basically the same people on board (Brent Cordero, Andy Macleod, Matt Marinelli, Ryan Sawyer, Jordi Wheeler) and a few others contributing here and there.

As-tu des projets parallèles, de différents styles et es-tu intéressé par la musique électronique ?
Do you have any side projects of different musical styles? Are you interested in electronic music and would you play some?

La musique électronique a toujours été très importante pour moi. Dans presque tous les enregistrements que j’ai fait, il y a des synthétiseurs analogiques et, même au-delà de ça, je pense que l’écoute de la musique électronique a affecté la façon dont je structure les chansons – les types de motifs rythmiques qui me plaisent, la répétition avec variation et comment je pourrais essayer d’intégrer le drone comme un élément structurel – beaucoup de tout ça vient de la musique électronique car elle a certaines tendances formelles qui sont différentes de la façon dont les musiciens viennent à penser lors de l’écriture pour les instruments traditionnels. Je pourrais penser à Cluster quand je travaille sur une partie de guitare, par exemple, ou Eliane Radigue quand je construis un arrangement. Même lorsque j’utilisais des cordes ici et là, j’avais à l’esprit des compositeurs comme les spectralistes, qui ont été influencés dans leur écriture pour cordes par des possibilités d’abord ouvertes par la technologie – l’analyse informatique du son enregistré, la notation pour des intervalles microtonaux très précis et le spectre des harmonies, etc. La musique électronique a éclairé certaines possibilités inexplorées des instruments de l’orchestre. Comment cela serait si tu transposais (à coup sûr, une version profane) cette palette sonore à un arrangement de chanson ? Le morceau Spectrum, sur Dispossession [son deuxième album, ndlr] parle de cela. Je n’ai pas tendance à me limiter dans mes écoutes – j’aime chercher des parallèles. Et quand je fais quelque chose, j’essaie de tirer et de trouver des choses que j’aime, même si différentes, un moyen de les faire vivre ensemble confortablement.

Electronic music has been really important to me. Almost all of the records I’ve made involve analog synthesizers, but even beyond this I think listening to electronic music has affected the way that I structure songs – the kinds of rhythmic patterns that appeal to me, repetition with variation, and how I might try to incorporate drone as a structural element – a lot of it comes from electronic music, because electronic music has some formal tendencies that are different from the way musicians tend to think when writing for traditional instruments. So I might be thinking about Cluster when I’m working on a guitar part, for example, or Eliane Radigue when I’m building up an arrangement. Even when I’ve used strings here and there, I had in mind composers like the Spectralists, who were influenced in their writing for strings by possibilities first opened up by technology – computer analysis of recorded sound, scoring for very precise microtonal intervals and the spectrum of overtones, etc. Electronic music shone a light on some unexplored possibilities of the instruments of the orchestra. I thought, what would it be like if you transposed (admittedly a layman’s version of) this sound palette to a song arrangement? Spectrum, from Dispossession, is all about this. I don’t tend to draw hard boundaries in my listening – I like to look for parallels. And so when I make something I try to draw from things that I like, however disparate, and find a way that they can live together comfortably.

Comment décrirais-tu ta musique à quelqu’un d’étranger à ton oeuvre ?
How would you describe your music to somebody who doesn’t know your work?

C’est quelque chose avec laquelle j’ai beaucoup lutté – c’est vraiment dur. Par souci de simplicité, j’ai l’habitude de dire que je suis un songwriter, bien sûr cela évoque immédiatement une image qui ne convient pas – quelqu’un avec un chapeau de cowboy ou un truc du genre. S’ils veulent en savoir plus, en général, je leur dis simplement mon nom pour qu’ils puissent me trouver et écouter.

This is something I’ve wrestled with a lot – it’s really hard. For simplicity’s sake I usually just say I’m a songwriter, but of course that immediately conjures an image that doesn’t quite fit – someone with a 10 gallon hat or something. If they want to know more, usually I just tell them my name so they can find me and listen.

Tu es un fantastique joueur de guitare, j’étais impressionné en concert de voir à quel point ta technique était parfaite et délicate, depuis combien de temps joues-tu et qu’est-ce qui t’as amené à jouer de la guitare ?
You’re a fantastic guitar player, I was amazed live to see how perfect your technique is and delicate, how long have you been playing and what got you into guitar?

J’ai commencé quand j’avais quatorze ans. La guitare était partout. Je connaissais beaucoup de gens qui jouaient et leurs identités étaient à l’époque tellement liées à la musique que je suis tombé dedans. Mais même à ce moment-là, c’est l’utiliser comme un moyen de création qui m’intéressait vraiment. Je n’ai jamais voulu être un dieu de la guitare, je n’ai jamais pris de leçons ou appris de solos. Ce que j’ai fait, c’est que j’ai chopé un quatre pistes et j’ai commencé à écrire des choses en les assemblant avec d’autres parties que j’avais composées avant, j’y allais un peu à tâtons. J’ai fait quelques albums de cette façon, des trucs que je ne jouerais jamais pour personne. Et c’est toujours comme ça, plus ou moins. Je ne me vois pas vraiment comme un guitariste avant tout chose. J’aurais parfois préféré faire du piano à la place, parce que c’est un instrument plus intuitif et qui semble plus adapté à la façon dont je travaille, mais j’ai commencé avec la guitare donc je suis coincé avec. Je m’apprends à jouer les choses que j’écris, c’est une partie du procédé et peut-être la raison pour laquelle ça me prend autant de temps – je dois apprendre à jouer comme ça vient. Et oui, les parties de guitare sont devenues plus compliquées au fil des ans – je pense que cela vient de mes premiers critères, à savoir qu’il faut travailler et être intéressant avec une seule guitare et de la voix. Pour moi, une guitare est principalement un moyen de parvenir quelque part.

I started when I was around 14. Guitar was everywhere. I knew lots of people who played, and so much of one’s identity at the time was tied up with music, I just fell into it. But even then I was only really interested in using it as a means to make something. I never wanted to be a guitar god, never took lessons or learned solos. What I did was I got a four track and started writing things, building them up from parts i would come up with, just kind of feeling around in the dark. I made a few albums that way, stuff I’d never play for anyone. And that’s how it still is, more or less. I don’t really think of myself as a guitarist, first and foremost. I sometimes wish I played piano instead, because it’s a more intuitive instrument and seems better suited to the way I work, but I started with guitar so I just stuck with it. I teach myself to play the things I write, it’s part of the process and maybe part of the reason it takes me awhile – I have to learn to play as I go. And yes, the guitar parts have become more complicated over the years – I think it stems from my first criteria, that it has to work and be of interest with just guitar and voice. But a guitar for me is mainly the means to get somewhere.

Si je peux me permettre, tu avais l’air très timide et stressé par le concert, mais le public à Paris était très calme et totalement envoûté par ta performance, est-ce que tu aimes jouer en live et joues-tu parfois avec d’autres musiciens sur scène?
If I may, you seemed very shy and stressed by the gig, but the audience in Paris was very quiet and totally charmed by your performance, do you like playing live and do you sometime play with other musicians on stage?

Jouer en live, c’est cool – de mémoire récente, le concert de Paris a été l’un des meilleurs pour moi, et le public avait beaucoup à faire avec cela. Certes, je suis très sensible à l’énergie que je reçois des gens qui écoutent – s’ils sont ouverts et engagés, je vais jouer beaucoup mieux, malgré tout je marche toujours sur un fil entre l’adrénaline et l’anxiété. Avec ce que je fais maintenant, surtout quand je joue en solo, il n’y a pas grand chose derrière quoi se cacher. Ainsi, il peut y avoir beaucoup de pression – le sentiment que tu es sous un microscope et que tout est en jeu. Mais c’est ce qui en fait un incroyable plaisir quand tout se connecte ! À New York, j’ai beaucoup joué avec le groupe que tu entends sur le disque et ça apporte une toute autre dimension. Ça change la façon dont je joue, comment je me réfère à la musique, ça met en évidence d’autres aspects de ce que ça peut communiquer, ça lui donne une nouvelle forme et une nouvelle vie et, contrairement à moi, ils ne jouent jamais quoi que ce soit de la même manière deux fois.

Playing live is great – the Paris show was one of the best in recent memory for me, and the audience had a lot to do with that. Admittedly I’m very sensitive to the energy I’m getting from the people listening – if they’re open and engaged, I’m going to play much better, and regardless I always walk a thin line between adrenaline and anxiety. With what I’m doing now, especially when I play solo, there’s not much to hide behind. So it can be a lot of pressure – a feeling that you’re under a microscope and that everything is at stake. But that’s what makes it an incredible high when everything connects! In New York I’ve played a lot with the band you hear on the records, and that brings a whole other dimension to it. It changes how I play, how i relate to the music, highlights other aspects of what it can communicate, gives it a new form and a new life And unlike me, they never play anything the same way twice.

Photos : David Black

Mixtape

Au final, j’ai fait un mix de musique brésilienne parce que c’est ce que j’ai en tête en ce moment et aussi parce que c’était important pendant l’enregistrement de l’album, il y en a que j’ai découvert plus récemment.

I wound up making a mix of all Brazilian music, because that’s where my head is at right now. A lot of this was important to me while working on the record, some of it I discovered more recently.

01. MPB mix
02. Milton Nascimento – Idolatrada (excerpt)
03. Elis Regina – Oriente
04. Antônio Carlos Jobim – Bôto (Porpoise)
05. Olívia Byington & A Barca do Sol – Corra O Risco
06. Edu Lobo – Vento Bravo
07. Beto Guedes – Lumiar
08. Lô Borges – Homem Da Rua
09. Nelson Angelo & Joyce – Comunhão
10. João Gilberto – Undiú
11. Milton Nascimento – Pablo

Tracklist

Mike Wexler – Syntropy (Three:four Records, 14 octobre 2016)

01. Ayin
02. The Engram
03. Syntropy
04. Transfer
05. Circa
06. Anonym
07. Zoe
08. Halo
09. Cloud Housing
10. The Commons